Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (5)  ›  205

Septimius cum perfugisset ad tribunal pedibusque caecinae advolveretur, eo usque flagitatus est donec ad exitium dederetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niko.92 am 07.12.2023
Septimius, als er zum Tribunal geflüchtet war und sich zu Caecinas Füßen niedergeworfen hatte, wurde derart bedrängt, bis er der Vernichtung preisgegeben wurde.

von peter.p am 28.06.2023
Als Septimius zum Gericht floh und sich zu Caecinas Füßen warf, forderte die Menge unablässig seine Bestrafung, bis er zur Hinrichtung übergeben wurde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
advolveretur
advolvere: EN: roll to/towards
caecinae
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dederetur
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exitium
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
flagitatus
flagitare: dringend fordern
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
caecinae
nae: EN: truly, indeed, verily, assuredly
perfugisset
perfugere: zu jemanden hinfliehen
pedibusque
pes: Fuß, Schritt
que: und
tribunal
tribunal: Tribunal, EN: raised platform
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum