Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (5)  ›  245

Duae ibi legiones, prima atque vicesima, veteranique nuper missi sub vexillo hiemabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
Duae
duo: zwei, beide
hiemabant
hiemare: überwintern
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
veteranique
que: und
sub
sub: unter, am Fuße von
veteranique
veteranus: altbewährt, langjährig, altbewährt, EN: old, veteran
vexillo
vexillum: Fahne, Flagge
vicesima
vicesima: EN: five-percent tax
viginti: zwanzig, EN: twenty
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum