Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (7)  ›  328

Nuntiata ea tiberium laetitia curaque adfecere: gaudebat oppressam seditionem, sed quod largiendis pecuniis et missione festinata favorem militum quaesivisset, bellica quoque germanici gloria angebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfecere
adficere: befallen
angebatur
angere: ängstigen
bellica
bellicum: Signal mit der Kriegstrompete, EN: signal (on trumpet) for march/attack/etc. (w/canere)
bellicus: im Kriege, EN: of war, military
gaudebat
gaudere: sich freuen
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
curaque
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
favorem
favor: Gunst, Beifall, EN: favor, goodwill
festinata
festinare: eilen, beschleunigen, EN: hasten, hurry
germanici
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laetitia
laetitia: Fröhlichkeit, Freude, laute Freude, Fröhlickkeit, EN: joy/happiness
largiendis
largire: großzügig sein, spenden, schenken
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
missione
missio: das Abschicken, Abschied, Abdankung, EN: mission, sending (away)
Nuntiata
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
oppressam
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
pecuniis
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
quaesivisset
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
curaque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
sed
sed: sondern, aber
seditionem
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, EN: sedition, riot, strife, rebellion
tiberium
tiberis: Tiber, EN: Tiber
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum