Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (2)  ›  095

Neque tamen periculo talis viri mitigatus est, donec haterius augustam oraret eiusque curatissimis precibus protegeretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maja82 am 07.10.2023
Dennoch war er nicht einmal durch die Gefahr für eine so bedeutende Person bewegt, bis Haterius Augusta um Hilfe bat und durch ihre eindringliche Fürbitte geschützt wurde.

von shayenne.a am 03.08.2021
Dennoch wurde er nicht durch die Gefahr eines solchen Mannes besänftigt, bis Haterius Augusta anflehte und durch ihre sorgfältigsten Gebete geschützt würde.

Analyse der Wortformen

augustam
augusta: Nemetum Speyer, Kaiserin, EN: Augusta
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
curatissimis
curatus: gepflegt, sorgfältig, EN: well looked after
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
eiusque
ei: ach, ohje, leider
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eiusque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mitigatus
mitigare: reif machen
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
oraret
orare: beten, bitten um, reden
periculo
periculum: Gefahr
precibus
prex: Bitte, Gebet
protegeretur
protegere: beschützen
talis
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
eiusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum