Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  228

Ille e clientibus duos quidam milites fuisse tradunt deligit atque hortatur, simulata conscientia adeant, offerant pecuniam, fidem atque pericula polliceantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hans.a am 14.11.2023
Er wählte zwei Männer aus seinen Gefolgsleuten aus (von denen einige behaupten, es seien Soldaten) und drängte sie, so zu tun, als seien sie in den Plan eingeweiht, sich den Verschwörern zu nähern, ihnen Geld anzubieten und sowohl ihre Treue als auch die Teilnahme an den Risiken zu versprechen.

von georg.q am 17.05.2019
Er wählt aus den Klienten - von denen einige berichten, es seien zwei Soldaten gewesen - diejenigen aus und ermutigt sie, dass sie mit vorgetäuschtem Wissen näher kommen, Geld anbieten und Treue sowie Gefahren versprechen sollen.

Analyse der Wortformen

adeant
adire: herangehen, hingehen, sich nähern, besuchen, angehen, angreifen, bitten, übernehmen, sich wenden an
atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
clientibus
cliens: Klient, Schützling, Schutzbefohlener, Vasall, Anhänger
conscientia
conscientia: Bewusstsein, Gewissen, Mitwissen, Schuldgefühl, Kenntnis, Wissen
conscire: sich bewusst sein, wissen, Kenntnis haben von, Mitwisser sein
deligit
deligere: wählen, auswählen, aussuchen, erwählen, bestimmen, mustern
duos
duo: zwei
e
e: aus, von, von ... her, seit, nach, wegen, aufgrund von
fidem
fides: Treue, Glaube, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Ehrlichkeit, Redlichkeit, Versprechen, Zusicherung
fuisse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
hortatur
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern, anspornen, antreiben
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
milites
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
militare: als Soldat dienen, Krieg führen, kämpfen, im Krieg stehen, einen Kriegsdienst leisten
offerant
offerre: anbieten, darbringen, darbieten, entgegenbringen, offerieren, präsentieren, opfern
offerare: anbieten, darbringen, offerieren, aussetzen, preisgeben
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital, Reichtum, Geldbetrag
pericula
periculum: Gefahr, Risiko, Wagnis, Versuch, Probe
polliceantur
polliceri: versprechen, zusichern, anbieten
quidam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
simulata
simulare: simulieren, nachahmen, vortäuschen, heucheln, fälschen, abbilden, sich vorstellen
tradunt
tradere: übergeben, überliefern, ausliefern, verraten, weitergeben, anvertrauen, berichten, lehren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum