Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (6)  ›  267

His vocibus instinctos exercitus propriae quoque causae stimulabant, cum a cheruscis langobardisque pro antiquo decore aut recenti libertate et contra augendae dominationi certaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabio.f am 03.01.2014
Angespornt von diesen Worten, wurden die Heere auch von ihren eigenen Interessen motiviert, wobei die Cherusker und Langobarden kämpften, um sowohl ihre altehrwürdige Ehre als auch ihre neu gewonnene Freiheit zu verteidigen, während ihre Gegner danach strebten, ihre Macht zu erweitern.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
antiquo
antiquare: EN: reject (bill)
antiquum: altertümlich, antik, EN: antiquity
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
augendae
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
certaretur
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decore
decor: Anstand, Schönheit
decore: EN: beautifully, in a pleasing manner
decoris: schön
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
dominationi
dominatio: Herrschaft, Gewaltherrschaft, Alleinherrschaft, EN: mastery, power
et
et: und, auch, und auch
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
instinctos
instinctus: Anreiz, EN: roused, fired, EN: inspiration
libertate
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
propriae
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
recenti
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
stimulabant
stimulare: reizen, aufreizen, EN: urge forward with a goad, torment, "sting"
vocibus
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum