Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  176

His inter se vocibus instinctos flammavere insuper adlatae a vespasiano litterae, quas flaccus, quia occultari nequibant, pro contione recitavit, vinctosque qui attulerant ad vitellium misit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelie.9842 am 01.01.2022
Durch diese Worte untereinander aufgewiegelt, wurden sie durch Briefe von Vespasianus noch weiter entflammt, welche Flaccus, da sie nicht verborgen werden konnten, vor der Versammlung verlas und diejenigen, die sie gebracht hatten, in Ketten zu Vitellius sandte.

von vincent.k am 11.04.2022
Bereits durch ihre eigenen Gespräche aufgewühlt, wurden sie durch die Ankunft von Briefen von Vespasian noch weiter aufgestachelt. Da diese nicht geheim gehalten werden konnten, las Flaccus sie öffentlich vor und schickte die Boten in Ketten zu Vitellius.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adlatae
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
attulerant
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
flaccus
flaccus: schlapp
flammavere
flammare: flammen, anzünden
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
instinctos
instinctus: Anreiz, fired
insuper
insupare: EN: throw in
insuper: oben drauf, on top, on top
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
litterae
littera: Buchstabe, Brief
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nequibant
nequire: nicht können, unfähig sein
occultari
occultare: verbergen, verstecken
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quia
quia: weil
recitavit
recitare: vortragen, vorlesen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
vespasiano
vespasianus: EN: Vespasian
vinctosque
que: und
vincire: fesseln
vitellium
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
vocibus
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum