Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  276

Magnetes a sipylo proximi damno ac remedio habiti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.q am 08.10.2020
Die Bewohner von Magnesia am Mount Sipylus galten sowohl als Quelle der Störung als auch der Hilfe.

von yusef.j am 23.10.2020
Die Magneter vom Sipylos, die nächsten, wurden als Schaden und Heilmittel betrachtet.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
damno
damnum: Schaden, Verlust, Einbuße, Nachteil, Beschädigung, Strafe
damnare: verurteilen, verdammen, schuldig sprechen, missbilligen, tadeln
habiti
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
magnetes
magnes: Magnet, Magnetstein, magnetisch
proximi
proximus: nächster, nächste, nächstes, der nächste, der letzte, Nächster, Nachbar
remedio
remedium: Heilmittel, Arznei, Gegenmittel, Abhilfe, Lösung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum