Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  314

Atque illum in regressu sacra samothracum visere nitentem obvii aquilones depulere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilia.w am 28.01.2021
Und ihn trieben entgegenstehende Nordwinde während der Rückreise zurück, als er sich bemühte, die heiligen Riten der Samothraker zu besuchen.

von ayleen.824 am 06.04.2017
Aber als er auf dem Rückweg versuchte, die heiligen Zeremonien von Samothrake zu besuchen, wurde er von entgegenkommenden Nordwinden vom Kurs abgetrieben.

Analyse der Wortformen

aquilones
aquilo: Nordwind, der Norden
atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
depulere
depellere: abwehren, vertreiben, verdrängen, abwenden, forttreiben
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
nitentem
nitere: glänzen, scheinen, leuchten, funkeln, glitzern, strahlen, sich wohl fühlen, gedeihen
niti: sich stützen auf, sich lehnen an, sich anstrengen, streben, sich bemühen, sich verlassen auf
obvii
obvius: begegnend, entgegenkommend, leicht, zugänglich, bereit, zur Hand, ausgesetzt, gefährdet
regressu
regressus: Rückkehr, Rückzug, Zurückgehen, Rückschritt
regredi: zurückgehen, zurückkehren, sich zurückziehen, einen Rückzieher machen
sacra
sacer: heilig, geweiht, verflucht, unverletzlich, unantastbar
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer, religiöse Handlung, Mysterium
sacrare: weihen, heiligen, widmen, unverletzlich machen, verfluchen
visere
visere: besuchen, besichtigen, aufsuchen, ansehen, prüfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum