Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  436

Discordiam erga germanicum odio fortasse dignam, non poena; et ademptione provinciae satis factum immicis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samuel.857 am 16.01.2023
Seine Meinungsverschiedenheit mit Germanicus verdiente vielleicht Hass, aber keine Strafe; und die Aberkennung seiner Provinz war ausreichend, um seine Feinde zu besänftigen.

von hassan.p am 04.02.2018
Die Zwietracht gegenüber Germanicus war vielleicht des Hasses würdig, nicht der Strafe; und durch die Entfernung der Provinz wurde den Feinden Genugtuung verschafft.

Analyse der Wortformen

ademptione
ademptio: Wegnahme, Entziehung, Beraubung, Beschlagnahmung, Einziehung
dignam
dignus: würdig, wert, angemessen, passend, entsprechend, ehrenwert
discordiam
discordia: Uneinigkeit, Zwietracht, Streit, Hader, Misshelligkeit, Zerwürfnis
erga
erga: gegenüber, gegen, hinsichtlich, wegen, für
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
factum: Tat, Handlung, Fakt, Tatsache, Ereignis, Begebenheit
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
fortasse
fortasse: vielleicht, möglicherweise, eventuell, wohl
germanicum
germanicus: germanisch, deutsch, zu Germanien gehörig, Germanicus (Titel oder Name)
immicis
immitis: grausam, hart, streng, unbarmherzig, herb, sauer, unreif, ungestüm
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
odio
odium: Hass, Abneigung, Feindschaft, Widerwillen
odire: hassen, verabscheuen, ablehnen, nicht mögen, zuwider sein
poena
poena: Strafe, Buße, Ahndung, Pein, Leid, Vergeltung
poenus: Punier, Karthager, Phönizier, punisch, karthagisch, phönizisch
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk, Verwaltungsbezirk, Herrschaftsbereich, Aufgabenbereich
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, hinreichend, ziemlich, recht
satus: gesät, gepflanzt, abstammend, entsprossen, geboren, Saat, Aussaat, Pflanzung
serere: säen, pflanzen, ausstreuen, verbinden, verknüpfen, stiften, verursachen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum