Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (1)  ›  001

Nihil intermissa navigatione hiberni maris agrippina corcyram insulam advehitur, litora calabriae contra sitam.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niklas.89 am 15.10.2021
Ohne Unterbrechung der Seefahrt auf dem winterlichen Meer wird Agrippina zur Insel Korkyra geleitet, die den Küsten Kalabriens gegenüber liegt.

von michelle.97 am 10.01.2018
Ohne ihre Reise über die Wintersee zu unterbrechen, gelangt Agrippina zur Insel Korfu, die gegenüber der Küste Kalabriens liegt.

Analyse der Wortformen

agrippina
agrippina: Köln, EN: Agrippina (Roman woman's name)
advehitur
advehere: EN: carry, bring, convey (to)
calabriae
bria: EN: wine vessel
cala: EN: firewood
calare: verkünden, ankündigen, bekanntgeben
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
hiberni
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich, EN: wintry; EN: Irishman
insulam
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel, EN: island
intermissa
intermittere: unterbrechen, dazwischentreten, dazwischen lassen
litora
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
navigatione
navigatio: Schiffahrt, EN: sailing
Nihil
nihil: nichts
sitam
sinere: lassen, zulassen, erlauben
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum