Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (6)  ›  272

Quanto pecunia dites et voluptatibus opulentos tanto magis imbellis aeduos evincite et fugientibus consulite.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von florentine.b am 12.11.2017
Je reicher sie an Geld und üppiger in Genüssen sind, desto mehr besiegt die kriegsuntüchtigen Äduer und gewährt denen Schutz, die fliehen.

Analyse der Wortformen

aeduos
aeduus: EN: Aedui (pl.)
consulite
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
dites
dis: Götter, reich, wohlhabend
ditare: beschenken, bereichern, EN: enrich
et
et: und, auch, und auch
evincite
evincere: völlig besiegen
fugientibus
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
imbellis
imbellis: unkriegerisch, e, EN: unwarlike
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
opulentos
opulentus: reich, mächtig, EN: wealthy
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
Quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
voluptatibus
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum