Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (3)  ›  131

Per idem tempus plautius silvanus praetor incertis causis aproniam coniugem in praeceps iecit, tractusque ad caesarem ab l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lionel.m am 06.06.2019
Zur gleichen Zeit warf Plautius Silvanus, der Prätor, aus unklaren Gründen Apronia, seine Frau, kopfüber und wurde von L. zu Caesar gebracht.

von hendrik.y am 01.07.2021
Um diese Zeit warf der Prätor Plautius Silvanus seine Frau Apronia aus unklaren Gründen in den Tod und wurde dann von Lucius vor Caesar geschleppt.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aproniam
apronia: EN: black byrony (plant Tamus communis)
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
coniugem
conjugare: verbinden, zu einem Paar verbinden, verheiraten
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen, EN: spouse/mate/consort
iecit
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incertis
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß, EN: uncertain
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
Per
per: durch, hindurch, aus
praeceps
praeceps: abschüssig, kopfüber, jäh, EN: headlong, EN: head first, headlong, EN: edge of abyss
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
tractusque
que: und
silvanus
silvanus: Gott des Waldes; EN: gods (pl.)associated with forest and uncultivated land
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tractusque
tractus: herstammend, EN: dragging or pulling along
trahere: ziehen, schleppen, schleifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum