Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (6)  ›  256

Ac ne adsiduos in domum coetus arcendo infringeret potentiam aut receptando facultatem criminantibus praeberet, huc flexit ut tiberium ad vitam procul roma amoenis locis degendam impelleret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adsiduos
adsiduus: EN: constant, regular, EN: tribute/tax payer, rich person
amoenis
amoenum: EN: pleasant places (pl.)
amoenus: angenehm, schön, lieblich gelegen, reizend gelegen
arcendo
arcere: abwehren, abhalten, hindern
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
coetus
coetus: Versammlung, Zusammentreffen, Vereinigung, Verein
criminantibus
criminare: anklagen, beschuldigen
degendam
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
facultatem
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit, EN: means
flexit
flectere: biegen, beugen
huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, EN: here, to this place
impelleret
impellere: antreiben, anstoßen, vorantreiben, veranlassen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infringeret
infringere: brechen, schwächen, zerbrechen
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
potentiam
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
praeberet
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
procul
procul: fern, weithin, weit weg
receptando
receptare: EN: recover
roma
roma: Rom
tiberium
tiberis: Tiber, EN: Tiber
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum