Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (6)  ›  276

Nam patre eius iullo antonio ob adulterium iuliae morte punito hunc admodum adulescentulum, sororis nepotem, seposuit augustus in civitatem massiliensem ubi specie studiorum nomen exilii tegeretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonna83 am 28.10.2023
Nachdem Augustus seinen Vater Iullus Antonius wegen des Ehebruchs mit Julia hingerichtet hatte, schickte er diesen jungen Mann, den Enkel seiner Schwester, nach Marseille, wo sein Exil unter dem Deckmantel eines Studienaufenthalts verborgen werden konnte.

Analyse der Wortformen

admodum
admodum: völlig, sehr, ziemlich, genau, gerade, mindestens, allerdings, allzu, ganz und gar, außerordentlich, äußerst, überaus
adulescentulum
adulescentulus: EN: very youthful, quite young, EN: young man
adulterium
adulterium: Ehebruch, Liebesaffäre, Untreue, EN: adultery
antonio
antonius: EN: Antony/Anthony, EN: Antony/Anthony
augustus
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
exilii
exilire: EN: spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound, EN: spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound
exilium: Exil, Verbannung
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuliae
julius: EN: Julius, EN: Julius, EN: July (month/mensis understood)
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
Nam
nam: nämlich, denn
nepotem
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
nomen
nomen: Name, Familienname
ob
ob: wegen, aus
patre
pater: Vater
punito
punire: bestrafen
puniri: EN: punish (person/offense), inflict punishment
seposuit
seponere: beiseite legen
sororis
soror: Schwester
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
studiorum
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tegeretur
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum