Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (9)  ›  430

Id aliis quoque nationibus arduum apud germanos difficilius tolerabatur, quis ingentium beluarum feraces saltus, modica domi armenta sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
arduum
arduum: steile Höhe, Schwierigkeit, EN: steep/high place, heights, elevation
arduus: steil, schwierig, EN: steep, high, lofty, towering, tall
armenta
armenta: EN: herd (of cattle)
armentum: Großvieh, Rind, EN: herd (of cattle)
beluarum
belua: Untier, Ungetüm, Ungeheuer
beluus: EN: proper/pertaining to beasts, bestial
germanos
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
difficilius
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
difficiliter: EN: with difficulty
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
feraces
ferax: fruchtbar
germanos
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
Id
id: das
ingentium
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
modica
modicum: billig, billig, EN: short/small time
modicus: mäßig, bescheiden, billig, EN: moderate, EN: short/small time
nationibus
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
saltus
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
tolerabatur
tolerare: ertragen, dulden, erdulden, aushalten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum