Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  575

Quae parare et quaerere arduum fuit, nescio an tueri difficilius sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samuel951 am 12.09.2024
Die Dinge, welche zu bereiten und zu suchen schwierig war, weiß ich nicht, ob sie zu erhalten noch schwieriger sein möchte.

von louis.915 am 25.07.2013
Was schwer zu erlangen ist, ist oft noch schwieriger zu bewahren.

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
arduum
arduum: steile Höhe, Schwierigkeit, heights, elevation
arduus: steil, schwierig, high, lofty, towering, tall
difficilius
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
difficiliter: EN: with difficulty
et
et: und, auch, und auch
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nescio
nescire: nicht wissen
nescius: unwissend, nichtwissend, not knowing, ignorant
parare
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaerere
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tueri
tueri: beschützen, behüten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum