Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  166

Mox, quia rumor incedebat fore ut nuru ac nepoti conciliaretur caesar, saevitiam quam paenitentiam maluit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samuel951 am 02.10.2014
Bald, als das Gerücht umging, der Kaiser könnte sich mit seiner Schwiegertochter und seinem Enkel versöhnen, wählte er Brutalität statt Versöhnung.

von isabel.d am 06.04.2023
Bald, da das Gerücht umging, Caesar würde sich mit seiner Schwiegertochter und seinem Enkel versöhnen, zog er Grausamkeit der Reue vor.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
conciliaretur
conciliare: vereinigen, versöhnen, zusammenführen, gewinnen, erwerben, vermitteln, geneigt machen
fore
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
foris: Tür, Tor, Eingang, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Gangbord (eines Schiffes), Laufgang, Durchgang, Sitzreihe, Bank, Stand, Laden
incedebat
incedere: einherschreiten, einhergehen, einziehen, hineingehen, befallen, sich ereignen, anwandeln
maluit
malle: lieber wollen, vorziehen, bevorzugen
mox
mox: bald, sogleich, demnächst, in Kürze
nepoti
nepos: Enkel, Nachkomme, Enkelin, Nachfahrin
nuru
nurus: Schwiegertochter
paenitentiam
paenitentia: Reue, Buße, Leidwesen, Bedauern, Zerknirschung
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quia
quia: weil, da, denn, dass
rumor
rumor: Gerücht, Gerede, Sage, Ruf, öffentliches Urteil, Gemurmel, Rauschen
saevitiam
saevitia: Grausamkeit, Wildheit, Grimm, Wut, Heftigkeit, Barbarei, Unmenschlichkeit
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum