Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI) (5)  ›  246

Quidam callidius interpretabantur initia conatus secunda neque diuturna, quia eorum quae terra caelove portenderentur certior fides, fluminum instabilis natura simul ostenderet omina raperetque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

callidius
callide: EN: expertly, skillfully, cleverly
callidus: klug, schlau, gewitzigt, verschlagen, EN: crafty, sly, cunning
certior
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
conatus
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, EN: attempt, effort
diuturna
diuturnus: lange dauernd, EN: lasting, lasting long
secunda
duo: zwei, beide
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
fluminum
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
initia
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, EN: beginning, commencement
instabilis
instabilis: ohne festen Stand, EN: unsteady, shaky
interpretabantur
interpretare: erklären
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
omina
omen: Vorzeichen, Anzeichen, EN: omen, sign
ostenderet
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
portenderentur
portendere: prophezeien
raperetque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
raperetque
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
secunda
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende, EN: after-birth (pl.), EN: second (measure of time)
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
terra
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum