Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (5)  ›  232

Quod alii modestiam, multi, quia diffideret, quidam ut degeneris animi interpretabantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mateo91 am 25.08.2018
Manche sahen es als Bescheidenheit, viele interpretierten es als Mangel an Selbstvertrauen, während andere es als Zeichen der Schwäche betrachteten.

von markus.j am 24.12.2022
Was einige als Bescheidenheit, viele als Misstrauen, manche als Zeichen eines entarteten Geistes deuteten.

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
degeneris
degener: entartet, EN: degenerate/base, EN: low-born, of/belonging to inferior stock/breed/variety
diffideret
diffidere: misstrauen, mißtrauen, EN: distrust
interpretabantur
interpretare: erklären
modestiam
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, EN: restraint, temperateness
multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum