Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  287

Idem annus gravi igne urbem adficit, deusta parte circi quae aventino contigua, ipsoque aventino; quod damnum caesar ad gloriam vertit exolutis domuum et insularum pretiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amir.b am 13.02.2019
In jenem Jahr wurde die Stadt von einem verheerenden Feuer heimgesucht, das einen Teil des Circus nahe dem Aventin und den Aventin selbst niederbrannte. Der Kaiser nutzte diese Katastrophe als Gelegenheit, sich zu profilieren, indem er den Besitzern von Häusern und Mietshäusern ihre Verluste vergütete.

von mathilda873 am 30.05.2020
Im selben Jahr heimsuchte ein schweres Feuer die Stadt, wobei der Teil des Circus, der an den Aventin grenzte, und der Aventin selbst niederbrannten; diesen Schaden wandelte Caesar in Ruhm um, indem er die Preise für Häuser und Mietshäuser beglich.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
adficit
adficere: befallen, beeinflussen, schwächen, beschädigen, auswirken auf, beeindrucken, bewegen
annus
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
circi
circos: Zirkus, Rennbahn, Arena
circus: Zirkus, Rennbahn, Arena, Rund, Kreis
contigua
contiguus: angrenzend, benachbart, anliegend, nahe, grenzend
damnum
damnum: Schaden, Verlust, Einbuße, Nachteil, Beschädigung, Strafe
deusta
deurere: abbrennen, niederbrennen, versengen, verbrennen, ausbrennen
domuum
domus: Haus, Heim, Wohnung, Wohnsitz, Gebäude, Bau, Haushalt, Familie, Geschlecht
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exolutis
exolvere: loslösen, befreien, entfesseln, entbinden, erfüllen, entrichten, bezahlen
gloriam
gloria: Ehre, Ruhm, Ansehen, Glanz, Herrlichkeit
gravi
gravis: schwer, gewichtig, ernst, bedeutend, wichtig, gravitätisch, drückend, beschwerlich, würdevoll
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls, desgleichen, außerdem, ferner
igne
ignis: Feuer, Brand, Flamme, Glut, Leidenschaft, Licht, Blitz
insularum
insula: Insel, Wohnblock, Mietskaserne, Häuserblock
ipsoque
que: und, auch, sogar
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
parte
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
pretiis
pretium: Preis, Wert, Lohn, Belohnung, Entgelt, Bestechungsgeld
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
urbem
urbs: Stadt, Großstadt, Hauptstadt
vertit
vertere: wenden, drehen, umdrehen, kehren, verwandeln, übersetzen, übertragen, ändern, verändern, richten, lenken, betrachten, überlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum