Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI) (3)  ›  124

Vipstano consulibus cum de supplendo senatu agitaretur primoresque galliae, quae comata appellatur, foedera et civitatem romanam pridem adsecuti, ius adipiscendorum in urbe honorum expeterent, multus ea super re variusque rumor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agitaretur
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
adipiscendorum
adipisci: erreichen, erlangen
adsecuti
adsequi: einholen, erreichen, verfolgen
appellatur
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
galliae
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
comata
coma: Haar, Haupthaar, Lichtstrahlen (Plural)
comatus: behaart, EN: long-haired, having (long) hair, EN: county, earldom (England), EN: one having long hair
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
expeterent
expetere: erstreben, aufsuchen, zu erreichen suchen
foedera
foederare: EN: seal
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
galliae
gallia: Gallien, EN: Gaul
honorum
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
multus
multus: zahlreich, viel
pridem
pridem: längst, EN: some time ago, previously
primoresque
primoris: der vorderste, EN: nobles (pl.), men of the first rank, EN: first
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanam
romanus: Römer, römisch
rumor
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
senatu
senatus: Senat
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
supplendo
supplere: nachfüllen
variusque
varus: krummbeinig, auseinanderstrebend, EN: bent-outwards
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
variusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum