Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI) (5)  ›  214

Sed animo per libidines corrupto nihil honestum inerat; lacrimaeque et questus inriti ducebantur, cum impetu venientium pulsae fores adstititque tribunus per silentium, at libertus increpans multis et servilibus probris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adstititque
adsistere: EN: take a position/stand (near/by), attend
adstare: dastehen
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
at
at: aber, dagegen, andererseits
corrupto
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
corruptum: verdorben, verdorben, EN: corrupted parts (pl.) (of the body)
corruptus: verdorben, verdorben, EN: rotten/decayed, EN: incorrect/improper/disorderly
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ducebantur
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
lacrimaeque
equus: Pferd, Gespann
fores
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fores
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
honestum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
increpans
increpare: rasseln, klirren, schallen
inerat
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
inriti
inritus: EN: ineffective, useless, invalid
lacrimaeque
lacrima: Träne, Zähre
lacrimare: weinen
libertus
libertus: Freigelassener
libidines
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nihil
nihil: nichts
pulsae
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
per
per: durch, hindurch, aus
probris
probrum: Schande, Beschimpfung, Vorwurf, EN: disgrace
adstititque
que: und
questus
queri: klagen, beklagen
questus: Klage, Klage, EN: complaint
Sed
sed: sondern, aber
servilibus
servilis: sklavisch
silentium
silens: still, ruhig
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
silere: schweigen, ruhig sein
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
venientium
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum