Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (3)  ›  121

Quibus patratis nemo adeo expers misericordiae fuit quem non britannici fortuna maerore adficeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolina84 am 19.05.2018
Nach diesen Ereignissen gab es niemanden, der so gefühllos war, dass ihn das Schicksal des Britannicus nicht mit Trauer erfüllte.

Analyse der Wortformen

adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adficeret
adficere: befallen
adeo
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
britannici
britannicus: EN: British
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expers
expers: unteilhaftig, EN: free from (w/GEN)
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
maerore
maeror: Trauer, Gram, EN: grief, sorrow, sadness
misericordiae
misericordia: Mitleid, Barmherzigkeit, Bedauern, Erbarmen
nemo
nemo: niemand, keiner
non
non: nicht, nein, keineswegs
patratis
patrare: vollbringen
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum