Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  226

Postremo quia multitudinem hostium pollio, iussa patris radamistus obtendebant, pactus indutias abscedit, ut, nisi pharasmanen bello absterruisset, vmmidium quadratum praesidem syriae doceret quo in statu armenia foret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe.q am 25.01.2023
Schließlich, da Pollio und Radamistus die Vielzahl der Feinde und die Befehle seines Vaters anführten, zog er sich nach einem vereinbarten Waffenstillstand zurück, sodass er, falls er Pharasmanes nicht vom Krieg abhalten könnte, Ummidius Quadratus, den Statthalter von Syrien, über den Zustand Armeniens in Kenntnis setzen könnte.

von evelin8932 am 16.04.2023
Schließlich, da sowohl Pollio als auch Radamistus die große Zahl der feindlichen Kräfte und die Befehle seines Vaters als Rechtfertigung anführten, akzeptierte er einen Waffenstillstand und zog sich zurück, mit dem Plan, Pharasmanes entweder vom Kriegführen abzuhalten oder Ummidius Quadratus, dem Statthalter Syriens, über den Stand der Dinge in Armenien zu berichten.

Analyse der Wortformen

abscedit
abscedere: weggehen, sich entfernen, abweichen, zurücktreten, sich zurückziehen
absterruisset
absterrere: abschrecken, abhalten, verängstigen, entmutigen
armenia
armenia: Armenien
armenius: Armenisch, armenisch, zu Armenien gehörig
bello
bellum: Krieg, Schlacht, Kampf, Auseinandersetzung, Gefecht
bellare: Krieg führen, Krieg treiben, kämpfen, sich bekriegen
bellus: hübsch, schön, reizend, anmutig, fein, elegant, angenehm
doceret
docere: lehren, unterrichten, belehren, darlegen, erklären, unterweisen, zeigen
foret
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
hostium
hostis: Feind, Feindin, Staatsfeind, Landesfeind
hostia: Opfertier, Opfergabe, Sühnopfer
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
indutias
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Stillstand der Waffen, Unterbrechung der Feindseligkeiten
indutiare: einen Waffenstillstand gewähren, einen Waffenstillstand schließen, einen Waffenstillstand aushandeln
iussa
iussum: Befehl, Anordnung, Weisung, Auftrag, Geheiß
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
multitudinem
multitudo: Menge, Vielzahl, große Anzahl, Menschenmenge, Volksmenge, Getümmel
nisi
nisi: wenn nicht, es sei denn, außer wenn
niti: sich stützen auf, sich lehnen an, sich anstrengen, streben, sich bemühen, sich verlassen auf
obtendebant
obtendere: entgegenhalten, vorschützen, vorhalten, ausbreiten, verdecken, verbergen
pactus
paciscere: übereinkommen, vereinbaren, einen Vertrag schließen, bedingen
pactus: vereinbart, abgemacht, verabredet, verlobt
pangere: festmachen, befestigen, einschlagen, verfassen, dichten, vereinbaren, bedingen, einen Vertrag schließen
patris
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
pollio
pollere: stark sein, mächtig sein, Einfluss haben, gelten, imstande sein, vermögen
postremo
postremo: schließlich, endlich, zuletzt, zum Schluss, letztendlich
posterus: nachfolgend, folgend, später, künftig, zukünftig, Nachkommen, Nachwelt, zukünftige Generationen
postremus: der letzte, der hinterste, der äußerste, der geringste, der niedrigste
praesidem
praeses: Präsident, Statthalter, Beschützer, Aufseher, Leiter, Anführer
quadratum
quadratus: viereckig, quadratisch, rechteckig, würfelförmig, wohlgeformt, kompakt, geviereckt, quadratisch gemacht
quadrare: viereckig machen, quadrieren, passen, sich schicken, übereinstimmen, geeignet sein, sich decken, sich auszahlen
quadratum: Quadrat, Viereck
quia
quia: weil, da, denn, dass
quo
quo: wo, wohin, wodurch, wozu, inwiefern, damit, dass, um zu, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
statu
status: Zustand, Lage, Stand, Verfassung, Stellung, Rang, Haltung, Regierung
sistere: stellen, setzen, hinstellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, festsetzen, zum Stehen bringen, sich stellen, sich zeigen, bestehen, innehalten
stare: stehen, stillstehen, stehen bleiben, aufrecht stehen, feststehen, kosten
syriae
syria: Syrien, das Land Syrien
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum