Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  330

Exquisitum aliquid placebat, quod turbaret mentem et mortem differret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Lotta am 05.04.2020
Etwas Erlesenes gefiel, das den Geist verwirren und den Tod verzögern würde.

von magnus9945 am 16.12.2023
Sie sehnten sich nach etwas Außergewöhnlichem, das ihre Gedanken verdunkeln und den Tod auf Distanz halten würde.

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquis: irgendjemand, irgendwer, irgendeiner, irgendwelche, etwas, irgendein Ding
aliquid: etwas, irgendetwas, ein wenig, einigermaßen, zum Teil
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
differret
differre: sich unterscheiden, verschieden sein, aufschieben, verzögern, hinausschieben, verbreiten, bekannt machen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exquisitum
exquirere: heraussuchen, ausfindig machen, untersuchen, erforschen, sich erkundigen nach
mentem
mens: Geist, Verstand, Sinn, Denkvermögen, Gesinnung, Bewusstsein, Absicht, Meinung, Charakter
mortem
mors: Tod, Sterben, Untergang
placebat
placere: gefallen, zusagen, genehm sein, beliebt sein, für gut befinden
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
turbaret
turbare: stören, verwirren, beunruhigen, durcheinanderbringen, aufwühlen, in Verwirrung bringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum