Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII) (3)  ›  146

Hinc plerumque tribus decurias, ministeria magistratibus et sacerdotibus, cohortes etiam in urbe conscriptas; et plurimis equitum, plerisque senatoribus non aliunde originem trahi: si separarentur libertini, manifestam fore penuriam ingenuorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nur.87 am 12.01.2019
Daher stammten größtenteils die Stammesdivisionen, die Dienste für Magistrate und Priester, sogar die in der Stadt aufgestellten Kohorten; und für sehr viele Ritter, für die meisten Senatoren nicht von anderswo der Ursprung gezogen: Wenn die Freigelassenen ausgeschlossen würden, wäre der Mangel an Freigeborenen offensichtlich.

von nur88 am 01.09.2021
Dies ist der Grund, warum die meisten unserer Stammesabteilungen, Verwaltungsmitarbeiter für Beamte und Priester und sogar unsere städtischen Kohorten aus dieser Quelle stammen; und viele Ritter und die meisten Senatoren können ihre Herkunft auf diesen Hintergrund zurückführen. Wenn wir die Freigelassenen aussondern würden, gäbe es offensichtlich einen Mangel an freien Bürgern.

Analyse der Wortformen

aliunde
aliunde: anderswoher, EN: from another person/place, from elsewhere/a different source/cause/material
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
conscriptas
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
decurias
decuria: Dekurie, EN: group/division of ten
decuriare: EN: make (cavalry) squads of ten
equitum
eques: Reiter, Ritter
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fore
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
Hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenuorum
ingenuus: frei geboren, edel, anständig, standesgemäß
libertini
libertinus: Freigelassener, zu den Freigelassenen gehörig, einem Freigelassenen gehörig
magistratibus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
manifestam
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
ministeria
ministerium: Amt, Dienstleistung, Bedienung, EN: office, attendance, service, employment, body of helpers, EN: ministry (of state)
plurimis
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
originem
origo: Ursprung, Quelle
penuriam
penuria: Seltenheit, EN: want, need, scarcity
plerisque
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, EN: generally, commonly
plerisque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
plurimis
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
plerisque
que: und
sacerdotibus
sacerdos: Priester, Geistlicher
senatoribus
senator: Senator
separarentur
separare: absondern
si
si: wenn, ob, falls
trahi
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum