Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII) (5)  ›  227

Tum quadripertito exercitu hos in testudinem conglobatos subruendo vallo inducit, alios scalas moenibus admovere, multos tormentis faces et hastas incutere iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admovere
admovere: nähern, hinbewegen
alios
alius: der eine, ein anderer
conglobatos
conglobare: abrunden
et
et: und, auch, und auch
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
faces
fax: Fackel, Flamme
hastas
hasta: Lanze, Speer, Stange, EN: spear/lance/javelin
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incutere
incutere: schlagen gegen, anstoßen, einflößen
inducit
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
moenibus
moene: Stadtmauern, Bollwerke
multos
multus: zahlreich, viel
quadripertito
quadripertitus: EN: divided into four parts, quadripartite, fourfold
scalas
scala: Leiter
subruendo
subruere: untergraben
testudinem
testudo: Schildkröte
tormentis
tormentum: Geschütz, Geschoss, Folter, Folterbank, Marter, Qual, Pein, Zwang, Winde, schwere Wurfmaschine
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
vallo
vallare: verschanzen, schützend umgeben
vallum: Wall, Verschanzung, EN: wall, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum