Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII) (6)  ›  279

Ollio patre genita, sed nomen avi materni sumpserat, inlustri memoria poppaei sabini consularis et triumphali decore praefulgentis; nam ollium honoribus nondum functum amicitia seiani pervertit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elif.83 am 09.10.2021
Obwohl ihr Vater Ollius war, hatte sie den Namen ihres mütterlichen Großvaters, Poppaeus Sabinus, angenommen - ein Mann von herausragendem Ruf, der die Ränge des Konsuls erreicht und triumphale Ehren erworben hatte. Ihr Vater Ollius erreichte nie ein hohes Amt, da seine Freundschaft mit Sejanus seinen Niedergang bedeutete.

Analyse der Wortformen

amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, EN: friendship, bond between friends
avi
avis: Vogel
avos: Großvater
avus: Großvater
genita
cenitare: zu speisen pflegen
genitus: EN: begotten
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
consularis
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
decore
decor: Anstand, Schönheit
decore: EN: beautifully, in a pleasing manner
decoris: schön
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
et
et: und, auch, und auch
functum
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
honoribus
honor: Ehre, Amt
seiani
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, EN: arcade, covered passage
inlustri
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend
materni
maternus: mütterlich, EN: maternal, motherly, of a mother
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
nam
nam: nämlich, denn
nomen
nomen: Name, Familienname
nondum
nondum: noch nicht
ollium
olla: Topf, EN: pot, jar
ollus: EN: that
patre
pater: Vater
pervertit
pervertere: umkehren
praefulgentis
praefulgere: hervorleuchten
sabini
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, EN: Sabines (pl.), people living NE of Rome
sed
sed: sondern, aber
seiani
seia: EN: Seia
seius: EN: Seius, EN: Seius
sumpserat
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
triumphali
triumphal: EN: insignia (pl.) of a triumph
triumphalis: Triumph..., EN: of celebration of a triumph

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum