Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (3)  ›  105

Etiam sapientiae doctoribus tempus impertiebat post epulas, utque contraria adseverantium discordia frueretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adseverantium
adseverare: EN: act earnestly
contraria
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, EN: opposite (quantity), reverse/contrary (fact/argument), EN: opposite direction
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
discordia
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht
discordium: Uneinigkeit, Zerwürfnis, Meinungsverschiedenheit
discors: uneinig, nicht übereinstimmend, abfällig, EN: warring, disagreeing, inharmonious
doctoribus
doctor: Lehrer, EN: teacher
epulas
epula: EN: courses (pl.), food, dishes of food
Etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
frueretur
frui: genießen, Freude haben an
impertiebat
impertire: zuteilen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
utque
que: und
sapientiae
sapientia: Weisheit, Einsicht
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
utque
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum