Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  111

Et rursus re ad patres relata, prohibiti publice in decem annos eius modi coetu pompeiani collegiaque, quae contra leges instituerant, dissoluta; livineius et qui alii seditionem conciverant exilio multati sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilio956 am 12.07.2016
Und abermals, nachdem die Angelegenheit den Vätern vorgelegt worden war, wurden die Pompeiani öffentlich für zehn Jahre von derartigen Versammlungen ausgeschlossen und die Vereinigungen, die sie entgegen den Gesetzen gegründet hatten, wurden aufgelöst; Livineius und andere, die Aufruhr geschürt hatten, wurden mit Verbannung bestraft.

von matthias974 am 21.03.2015
Nachdem die Angelegenheit erneut vor den Senat gebracht worden war, wurden die Bürger von Pompeji durch öffentliches Dekret für zehn Jahre davon abgehalten, solche Versammlungen abzuhalten, und ihre rechtswidrig gegründeten Vereinigungen wurden aufgelöst. Livineius und die anderen, die die Unruhen angezettelt hatten, wurden mit Verbannung bestraft.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
alii
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
alii: einige, andere, die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: Knoblauch
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
coetu
coetus: Zusammenkunft, Versammlung, Begegnung, Vereinigung, Verein, Haufen, Schar
collegiaque
que: und, auch, sogar
collegium: Kollegium, Körperschaft, Vereinigung, Zunft, Gilde, Amtsgemeinschaft
conciverant
concire: bewegen, in Bewegung setzen, aufhetzen, anregen, erregen, verursachen
contra
contra: gegen, gegenüber, wider, entgegen, zuwider, gegen, entgegen, dagegen, hingegen, andererseits, umgekehrt
decem
decem: zehn
dissoluta
dissolvere: auflösen, zerlegen, zerstören, widerlegen, aufheben, bezahlen, befreien
dissolutus: aufgelöst, zügellos, liederlich, nachlässig, schlaff, ungebunden, leichtlebig, ausschweifend
eius
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exilio
exilium: Exil, Verbannung, Landesverweisung
exilire: herausspringen, hervorbrechen, aufspringen, emporspringen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
instituerant
instituere: einrichten, gründen, beginnen, anfangen, unternehmen, unterweisen, unterrichten, bilden
leges
lex: Gesetz, Rechtsnorm, Verordnung, Grundsatz, Regel, Bedingung, Abmachung, Formel
legare: abordnen, als Gesandten schicken, zum Legaten machen, vermachen, vererben, testamentarisch hinterlassen
legere: lesen, auswählen, wählen, sammeln, auflesen, durchblättern
modi
modus: Art und Weise, Methode, Maß, Grenze, Beschränkung, Melodie, Rhythmus
modius: Modius (römisches Hohlmaß, ca. 8,75 Liter), Scheffel
multati
multare: bestrafen, strafen, mit einer Geldstrafe belegen, büßen
patres
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
patrare: vollbringen, ausführen, vollenden, verrichten, zustande bringen, begehen
pompeiani
pompeianus: pompejanisch, aus Pompeji, zu Pompeji gehörig
prohibiti
prohibere: verhindern, abhalten, hindern, verwehren, verbieten, fernhalten, abwehren
publice
publice: öffentlich, im Namen des Staates, staatlich, amtlich
publicus: öffentlich, staatlich, allgemein, gemeinschaftlich, amtlich
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
re
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
relata
referre: zurückbringen, zurücktragen, berichten, melden, beziehen, verweisen, erwidern, entgegnen, vorschlagen, anbieten, zuschreiben, vergleichen, erwähnen, aufzeichnen, zurückzahlen, vergelten
rursus
rursus: wieder, wiederum, von neuem, andererseits, dagegen, zurück
seditionem
seditio: Aufruhr, Aufstand, Rebellion, Meuterei, Zwietracht, Empörung, Tumult
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum