Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (5)  ›  214

Quam quam confideret virtuti, tamen exhortationes et preces miscebat, ut spernerent sonores barbarorum et inanes minas: plus illic feminarum quam iuventutis adspici.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adspici
adspicere: ansehen, anstarren, anblicken, betrachten, beobachten, anschauen
barbarorum
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
confideret
confidere: vertrauen
et
et: und, auch, und auch
exhortationes
exhortatio: Ermunterung, EN: exhortation, action of admonishing/encouraging
feminarum
femina: Frau
feminus: weiblich
illic
illic: dort, an jenem Ort
inanes
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
iuventutis
iuventus: Jugend
minas
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
miscebat
miscere: mischen, mengen
plus
multum: Vieles
plus: mehr
preces
prex: Bitte, Gebet
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sonores
sonor: Ton, EN: sound, noise, din
spernerent
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
virtuti
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum