Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (5)  ›  228

Sed nihil aeque quam fames adfligebat serendis frugibus incuriosos, et omni aetate ad bellum versa, dum nostros commeatus sibi destinant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fritz84 am 09.11.2016
Aber nichts plagte sie gleichermaßen wie der Hunger, da sie nachlässig beim Säen der Feldfrüchte waren und alle Altersgruppen sich dem Krieg zugewandt hatten, während sie unsere Vorräte für sich selbst bestimmten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adfligebat
adfligere: niederwerfen, umstürzen, runterdrücken
aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
commeatus
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
destinant
destinare: bestimmen, beschließen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
fames
fames: Hunger, Armut, der Hunger, EN: hunger
frugibus
frux: Feldfrucht, Getreide, Frucht, EN: crops (pl.), fruits, produce, legumes
incuriosos
incuriosus: sorglos, EN: careless/negligent
nihil
nihil: nichts
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sed
sed: sondern, aber
serendis
serere: säen, zusammenfügen
versa
verrere: kehren, fegen
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum