Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  251

Simul quicquid hoc in nobis auctoritatis est, crebris contradictionibus destruendum non existimabam, ut maneret integrum, si quando res publica consiliis eguisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliya.o am 04.10.2014
Ich hielt es nicht für klug, meine Autorität durch ständige Gegnerschaft zu untergraben, da sie möglicherweise eines Tages benötigt werden könnte, falls der Staat meinen Rat erforderte.

von martin915 am 26.08.2014
Gleichzeitig glaubte ich, dass die Autorität, die in uns liegt, nicht durch häufige Widersprüche zerstört werden sollte, damit sie unversehrt bliebe, falls der Staat jemals Rat benötigt hätte.

Analyse der Wortformen

auctoritatis
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Geltung, Gewicht, Gutachten, Bürgschaft, Gewähr, Ruf
consiliis
consilium: Plan, Beratung, Rat, Beschluss, Absicht, Entschluss, Überlegung, Klugheit, Einsicht, Versammlung
contradictionibus
contradictio: Widerspruch, Einspruch, Gegensatz, Widerrede, Verneinung
crebris
creber: häufig, zahlreich, dicht, gedrängt, wiederholt, beständig, üppig
destruendum
destruere: zerstören, einreißen, niederreißen, vernichten, zunichte machen
eguisset
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, entbehren, frei sein von, nicht haben
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
existimabam
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen, einschätzen, halten für
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
integrum
integer: unversehrt, vollständig, ganz, unbeschädigt, rein, lauter, ehrlich, unbestechlich, frisch, kräftig, unverbraucht, integrer Mann, Ehrenmann
maneret
manere: bleiben, verharren, dauern, andauern, erwarten, abwarten
nobis
nobis: uns, wir
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
publica
publicus: öffentlich, staatlich, allgemein, gemeinschaftlich, amtlich
publicare: öffentlich machen, veröffentlichen, bekannt machen, preisgeben, beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
quando
quando: wann, da, weil, wo doch, wo hingegen, wann, zu welcher Zeit
quicquid
quicquid: was auch immer, was auch sei, alles was
res
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
si
si: wenn, falls, sofern, ob
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, zusammen, ebenso, daneben, außerdem
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum