Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  389

Additurque atrocior saevitia, quod caput amputatum latumque in urbem poppaea vidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenic.b am 24.05.2020
Die Grausamkeit wurde noch grausamer, als Poppaea den abgeschlagenen Kopf sah, nachdem er in die Stadt gebracht worden war.

von janosch876 am 26.03.2016
Und es wird eine noch grausamere Barbarei hinzugefügt, weil Poppaea den abgeschlagenen und in die Stadt getragenen Kopf sah.

Analyse der Wortformen

amputatum
amputare: abschneiden, abhacken, beschneiden, stutzen, amputieren, verkürzen
atrocior
atrox: schrecklich, grässlich, grauenhaft, abscheulich, wild, ungestüm, streng, hart, trotzig
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt, Spitze, Anführer, Leben, Person, Kapitel
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
latumque
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen
que: und, auch, sogar
latus: breit, weit, geräumig, ausgedehnt, groß, reichlich, Seite, Flanke
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
saevitia
saevitia: Grausamkeit, Wildheit, Grimm, Wut, Heftigkeit, Barbarei, Unmenschlichkeit
urbem
urbs: Stadt, Großstadt, Hauptstadt
vidit
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum