Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (8)  ›  361

Proximum constantiae exemplum sulpicius asper centurio praebuit, percunctanti neroni, cur in caedam suam conspiravisset, breviter respondens non aliter tot flagitiis eius subveniri potuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliter
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, EN: otherwise, differently
asper
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
breviter
breviare: kürzen, abschneiden
breviter: kurz
caedam
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
centurio
centuriare: EN: arrange/assign (soldiers) in military centuries
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, EN: centurion, captain/commander of a century/company
conspiravisset
conspirare: zusammen ertönen, einig sein
constantiae
constantia: Beständigkeit, Festigkeit, Bestimmtheit, Standhaftigkeit, Ausdauer
cur
cur: warum, wozu
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
flagitiis
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, EN: shame, disgrace
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
neroni
nero: Nero, EN: Nero
non
non: nicht, nein, keineswegs
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praebuit
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
Proximum
proximus: der nächste
respondens
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
subveniri
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen
suam
suere: nähen, sticken, stechen
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician, EN: Sulpicius
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum