Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI) (3)  ›  102

Agitur in exilium tamquam non siluisset quae viderat pertuleratque, proprio odio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Agitur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
exilium
exilis: dünn, mager
exilium: Exil, Verbannung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
non
non: nicht, nein, keineswegs
odio
odire: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odium: Hass
pertuleratque
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
proprio
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
pertuleratque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
siluisset
silere: schweigen, ruhig sein
silescere: still werden
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
viderat
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum