Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (5)  ›  218

Igitur milites romani, quasi vologaesum aut pacorum avito arsacidarum solio depulsuri ac non imperatorem suum inermem et senem trucidare pergerent, disiecta plebe, proculcato senatu, truces armis, rapidi equis forum inrumpunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
arsacidarum
acidus: sauer, widerlich, lästig, EN: acid/sour/bitter/tart
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
arsacidarum
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
avito
avitus: ererbt, großväterlich, großmütterlich
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
vologaesum
gaesum: Wurfspieß
depulsuri
depellere: abwenden, forttreiben
disiecta
disicere: zerstreuen
equis
equa: Stute
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
forum
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
imperatorem
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
inermem
inermis: unbewaffnet, EN: unarmed, without weapons
inrumpunt
inrumpere: EN: invade
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
non
non: nicht, nein, keineswegs
pacorum
pacare: unterwerfen
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pergerent
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
plebe
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
proculcato
proculcare: niedertreten
quasi
quasi: als wenn
rapidi
rapidus: reißend, wütend, EN: rapid, swift
romani
romanus: Römer, römisch
senatu
senatus: Senat
senem
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
solio
solium: Thron, Sitz
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
trucidare
trucidare: abschlachten, niedermetzeln
truces
trux: furchtbar, EN: wild, savage, fierce
vologaesum
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volare: fliegen, eilen
volo: Freiwillige (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum