Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (6)  ›  266

Sed claritas natalium et metus temporum obtentui, ut, quod segnitia erat, sapientia vocaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

claritas
claritas: Klarheit, Deutlichkeit, Helligkeit
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
natalium
natalis: Geburtstag, auf die Geburt bezogen
obtentui
obtentus: das Vorziehen, das Vorziehen, EN: spreading before
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sapientia
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
sapientia: Weisheit, Einsicht
segnitia
segnitia: Langsamkeit, Trägheit, EN: sloth, sluggishness, inertia
Sed
sed: sondern, aber
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vocaretur
vocare: rufen, nennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum