Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (1)  ›  027

Introitus in urbem trucidatis tot milibus inermium militum infaustus omine atque ipsis etiam qui occiderant formidolosus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
formidolosus
formidolosus: furchterregend, EN: terrible, scary
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inermium
inermis: unbewaffnet, EN: unarmed, without weapons
infaustus
infaustus: unheilvoll, EN: unlucky, unfortunate
Introitus
introire: hineingehen
introitus: Eingang, EN: entrance
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
occiderant
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
omine
omen: Vorzeichen, Anzeichen, EN: omen, sign
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
trucidatis
trucidare: abschlachten, niedermetzeln
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum