Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  406

Vitellius litteras ad titianum fratrem othonis composuit, exitium ipsi filioque eius minitans ni incolumes sibi mater ac liberi servarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlotte956 am 04.06.2016
Vitellius schrieb an Titianus, den Bruder von Otho, und drohte, ihn und seinen Sohn zu töten, falls seine Mutter und Kinder nicht sicher blieben.

von neo.r am 03.08.2020
Vitellius verfasste Briefe an Titianus, den Bruder von Otho, und drohte ihm und seinem Sohn mit der Vernichtung, es sei denn, seine Mutter und Kinder würden ihm unversehrt erhalten bleiben.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
composuit
componere: zusammensetzen, zusammenfügen, zusammenstellen, verfassen, dichten, ordnen, schlichten, beruhigen, beilegen, vergleichen, beenden, abschließen
eius
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
exitium
exitium: Untergang, Verderben, Ruin, Tod, Ausgang, Entkommen
filioque
filius: Sohn, Knabe
que: und, auch, sogar
fratrem
frater: Bruder
incolumes
incolumis: unverletzt, unversehrt, heil, wohlbehalten, noch am Leben, gesund
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
liberi
liber: frei, unabhängig, ungehindert, offen, ehrlich, Buch, Schrift, Werk, Kinder, Nachkommen
litteras
littera: Buchstabe, Schriftzeichen, Brief, Schreiben, Literatur, Wissenschaft
mater
mater: Mutter, Stammmutter, Ursprung, Quelle
minitans
minitare: drohen, bedrohen, mit etwas drohen, drohend versprechen
ni
ni: wenn nicht, falls nicht, außer wenn, es sei denn, sofern nicht
othonis
otho: Otho
servarentur
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten, beobachten, einhalten
sibi
sibi: sich, seiner, ihm, ihr, ihrer, ihnen
titianum
titus: Titus (römischer Vorname)
anus: alte Frau, Greisin, altes Weib, After, Anus, Mastdarm
titius: Titius (römischer Vorname)
vitellius
vitellius: Vitellius (römischer Kaiser, 69 n. Chr.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum