Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  502

Profectus otho quietem urbis curasque imperii salvio titiano fratri permisit.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von lias.v am 12.03.2022
Nach seiner Abreise übertrug Otho seinem Bruder Salvius Titianus die Ruhe der Stadt und die Sorgen des Reiches.

von nicklas.912 am 12.07.2019
Nach seinem Abschied übertrug Otho seinem Bruder Salvius Titianus die Aufgabe, die Stadt ruhig zu halten und die Angelegenheiten des Reiches zu verwalten.

Analyse der Wortformen

curasque
cura: Sorge, Besorgnis, Kummer, Sorgfalt, Pflege, Aufsicht, Verwaltung, Behandlung
que: und, auch, sogar
curare: sorgen für, pflegen, sich kümmern um, besorgen, behandeln, heilen, verwalten
fratri
frater: Bruder
imperii
imperium: Befehl, Herrschaft, Macht, Gewalt, Reich, Imperium, Amtsgewalt, Befehlsgewalt
otho
otho: Otho
permisit
permittere: erlauben, gestatten, überlassen, anvertrauen, zugestehen, einräumen, zulassen
profectus
proficere: fortschreiten, vorankommen, Fortschritte machen, nützen, von Nutzen sein, leisten, schaffen, erreichen, bewirken, Erfolg haben
profectus: Fortschritt, Entwicklung, Verbesserung, Reise, Aufbruch
quietem
quies: Ruhe, Rast, Erholung, Friede, Stille, Schlaf, Untätigkeit
salvio
salvare: retten, erretten, bewahren, beschützen, heil erhalten, erlösen
titiano
titus: Titus (römischer Vorname)
anus: alte Frau, Greisin, altes Weib, After, Anus, Mastdarm
titius: Titius (römischer Vorname)
urbis
urbs: Stadt, Großstadt, Hauptstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum