Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (3)  ›  114

Ceterum multo suorum cruore pulsus caecina, et nox parandis operibus absumpta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absumpta
absumere: verbringen, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen
caecina
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
cruore
cruor: Blut, geronnenes Blut, vergossenes Blut, EN: blood, EN: gore
et
et: und, auch, und auch
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nox
nox: Nacht
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
parandis
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
pulsus
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pulsus: Schlag, Stoß
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum