Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (1)  ›  019

Titus spectata opulentia donisque regum quaeque alia laetum antiquitatibus graecorum genus incertae vetustati adfingit, de navigatione primum consuluit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mina.i am 11.11.2024
Nachdem Titus den Reichtum, die königlichen Geschenke und all die anderen Dinge gesehen hatte, die das Volk der Griechen, das antike Traditionen liebt, geneigt ist der fernen Vergangenheit zuzuschreiben, fragte er zunächst nach der Schifffahrt.

Analyse der Wortformen

adfingit
adfingere: EN: add to, attach
alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
antiquitatibus
antiquitas: Altertum, die Menschen der alten Zeit, Antike, Alter, alte Zeit, EN: antiquity, the good old days
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
consuluit
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
graecorum
graecus: griechisch
de
de: über, von ... herab, von
donisque
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
graecorum
graecus: Grieche; griechisch
incertae
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß, EN: uncertain
laetum
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
navigatione
navigatio: Schiffahrt, EN: sailing
opulentia
opulens: EN: wealthy
opulentia: Reichtum, Pracht
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
donisque
que: und
regum
rex: König
spectata
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
Titus
titus: EN: Titus
vetustati
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum