Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (8)  ›  396

Non ultra paucos dies quamquam acribus initiis coeptum mendacium valuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acribus
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
coeptum
coepere: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, EN: undertaking (usu.pl.), enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, EN: begun, started, commenced, EN: beginning, undertaking
dies
dies: Tag, Datum, Termin
initiis
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, EN: beginning, commencement
mendacium
mendacium: Lüge, EN: lie, lying, falsehood, untruth
mendax: Lügner, lügnerisch, EN: lying, false
Non
non: nicht, nein, keineswegs
paucos
paucus: wenig
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
valuit
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum