Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  459

Missi ad parthum armeniumque legati, provisumque ne versis ad civile bellum legionibus terga nudarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von iain.f am 11.12.2023
Gesandte wurden zum Parthischen und Armenischen geschickt, und es wurde vorgesorgt, dass bei der Abwendung der Legionen zum Bürgerkrieg der Rücken nicht ungeschützt bliebe.

von milena.y am 26.10.2014
Gesandte wurden nach Parthien und Armenien entsandt, und es wurden Vorkehrungen getroffen, um zu verhindern, dass die Legionen, die sich auf den Bürgerkrieg konzentrierten, ihre Flanke ungeschützt ließen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
armeniumque
que: und, auch, sogar
armenius: Armenisch, armenisch, zu Armenien gehörig
bellum
bellum: Krieg, Schlacht, Kampf, Auseinandersetzung, Gefecht
bellis: Gänseblümchen, Maßliebchen
bellus: hübsch, schön, reizend, anmutig, fein, elegant, angenehm
civile
civilis: bürgerlich, staatsbürgerlich, politisch, öffentlich, höflich, zuvorkommend, gesittet
civile: Zivilrecht, Bürgerrecht, bürgerliche Angelegenheiten
legati
legatus: Gesandter, Botschafter, Legat, Unterfeldherr, Abgeordneter, Bevollmächtigter
legare: abordnen, als Gesandten schicken, zum Legaten machen, vermachen, vererben, testamentarisch hinterlassen
legatum: Vermächtnis, Legat, Erbschaft
legionibus
legio: Legion (römische Armeeeinheit von 3.000-6.000 Soldaten), Heerschar
missi
mittere: senden, schicken, werfen, schleudern, loslassen, freilassen, entlassen, weglassen, vernachlässigen
missus: Sendung, Entsendung, Schicken, Wurf, Schuss, Bote
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
nudarentur
nudare: entblößen, enthüllen, aufdecken, entkleiden, berauben, plündern
parthum
parthus: Parther
provisumque
que: und, auch, sogar
providere: vorhersehen, voraussehen, besorgen, sorgen für, sich kümmern um, veranlassen
terga
tergum: Rücken, Fell, Haut
versis
verrere: kehren, fegen, wegfegen, hinwegraffen, durchziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum