Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (1)  ›  047

Datae e classe misenensi duae triremes ad prosequendum, cum quibus cythnum insulam tenuit: nec defuere qui trierarchos nomine neronis accirent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accirent
accire: herbeirufen, herbeirufen, EN: send for, summon (forth), fetch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Datae
dare: geben
defuere
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
duae
duo: zwei, beide
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
insulam
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel, EN: island
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neronis
nero: Nero, EN: Nero
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
prosequendum
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
trierarchos
trierarchus: Trierenführer, EN: captain of a trireme
triremes
triremis: mit drei Ruderdecks, Dreidecker, EN: trireme, vessel having three oars to each bench/banks of oars, EN: having three oars to each bench/banks of oars

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum