Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (2)  ›  088

Namque othonis odio iuvare vitellium corsorum viribus statuit, inani auxilio etiam si provenisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
corsorum
currere: laufen, eilen, rennen
cursor: Wettläufer, Eilbote, EN: runner, EN: cursor (of an instrument)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
inani
inane: leerer Raum, leerer Raum, EN: empty space/expanse/part of structure, hollow, void
inanire: leeren, ausleeren
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
iuvare
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
odio
odire: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odium: Hass
othonis
otho: EN: Otho
provenisset
provenire: hervorkommen
si
si: wenn, ob, falls
statuit
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
vitellium
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum