Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (4)  ›  177

Laxati ordines abrumpuntur, nec restitui quivere impedientibus vehiculis tormentisque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abrumpuntur
abrumpere: EN: break (bonds)
impedientibus
impedire: hindern, behindern, verhindern
Laxati
laxare: schlaff machen
laxatus: EN: wide, large in extent, spacious
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ordines
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
tormentisque
que: und
quivere
quire: können
restitui
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
tormentisque
tormentum: Geschütz, Geschoss, Folter, Folterbank, Marter, Qual, Pein, Zwang, Winde, schwere Wurfmaschine
vehiculis
vehiculum: Wagen, Fahrzeug, Fuhrwerk

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum