Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  196

Redit in hordeonium invidia: illum auctorem sceleris, hunc ministrum vocant, donec exitium minitantibus exterritus proditionem et ipse hordeonio obiecit; vinctusque adventu demum voculae exolvitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annika.g am 11.12.2021
Die öffentliche Wut richtete sich gegen Hordeonius: Die Leute nannten ihn den Drahtzieher des Verbrechens und den anderen seinen Gehilfen, bis er, von Morddrohungen erschrocken, Hordeonius selbst des Verrats beschuldigte. Er wurde inhaftiert, aber schließlich bei der Ankunft Voculas freigelassen.

von eric918 am 13.04.2018
Der Hass kehrt sich gegen Hordeonius: Ihn nennen sie den Urheber des Verbrechens, jenen den Diener, bis er, von Todesdrohungen erschrocken, selbst Hordeonius des Verrats beschuldigte; und gefesselt, wurde er schließlich durch das Eintreffen Voculas befreit.

Analyse der Wortformen

adventu
adventus: Ankunft, Eintreffen, Anrücken, Erscheinen, Besuch
advenire: ankommen, eintreffen, herbeikommen, sich nähern, erscheinen, sich ereignen
auctorem
auctor: Urheber, Verfasser, Autor, Gründer, Anstifter, Förderer, Gewährsmann, Quelle
auctorare: sich verpflichten, sich anwerben lassen, dingen, anheuern
demum
demum: schließlich, endlich, zuletzt, gerade, genau, erst
dem: Bezirk, Gemeinde, Ortschaft, Volk
donec
donec: bis, solange, solange als, während
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exitium
exitium: Untergang, Verderben, Ruin, Tod, Ausgang, Entkommen
exolvitur
exolvere: loslösen, befreien, entfesseln, entbinden, erfüllen, entrichten, bezahlen
exterritus
exterrere: erschrecken, heftig erschrecken, in Schrecken versetzen, einschüchtern
hunc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
invidia
invidia: Neid, Missgunst, Eifersucht, Hass, Abneigung, Unbeliebtheit
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
ministrum
minister: Diener, Helfer, Gehilfe, Minister
minitantibus
minitare: drohen, bedrohen, mit etwas drohen, drohend versprechen
obiecit
obicere: vorwerfen, entgegenwerfen, entgegenhalten, vorhalten, einwenden, aussetzen, darbieten, preisgeben
proditionem
proditio: Verrat, Treulosigkeit, Preisgabe, Enthüllung
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen, wiederkehren, zurücklaufen, sich wenden, zufallen, einlaufen, betragen
sceleris
scelus: Verbrechen, Frevel, Untat, Schuld, Schandtat, Bosheit
vinctusque
que: und, auch, sogar
vincire: fesseln, binden, ketten, einschränken, verpflichten
vocant
vocare: rufen, nennen, benennen, bezeichnen, anrufen, einladen
voculae
vocula: leise Stimme, schwache Stimme, Stimmchen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum